Wajib Tahu! Asal Usul Kata Kopling, Busi dan Istilah Otomotif Lainnya

Dimas Pradopo - Kamis, 21 Desember 2017 | 17:00 WIB

Ternyata banyak istilah otomotif di Indonesia dari bahasa Belanda (Dimas Pradopo - )


GridOto.com - Jangan mengaku pecinta mobil dan motor kalau belum tahu asal usul istilah komponen mesin.

"Banyak yang merupakan kata serapan dari bahasa Belanda," buka Sriyono dari Technical Service Division PT Astra Honda Motor (AHM) dalam perbincangan ringan beberapa waktu yang lalu.

Ah masa sih, mungkin karena cukup lama bangsa Belanda ada di Indonesia dan membawa kendaraan perangnya ke Tanah Air ya?

"Coba cek saja pakai Google Translate," ajak pria ramah ini. Yuk langsung coba!

Dan benar saja, misalnya kopling ternyata bahasa aslinya dari Belanda yaitu 'koppeling' yang jika dilafalkan jadi kopling.

Begitu juga dengan busi, kata aslinya adalah 'bougie' atau spark plug dalam bahasa Inggris.

Buat yang sering menyebut noken as untuk camshaft, ternyata kata aslinya dalam bahasa Belanda adalah 'nokkenas'.

Jika anak bengkel masih sering menyebut seher untuk kata ganti piston, kata aslinya ternyata adalah 'zuiger' yang jika dilafalkan memang terdengar seperti kata seher.

Lanjut ke area transmisi, akrab dengan kata presneling? Ternyata artinya adalah gear atau dalam bahasa Belanda 'versnelling'

Sekring atau fuse, ternyata aslinya juga dari bahasa Belanda yaitu 'zekering'.

Masih banyak banget, ternyata kata ban, velg sampai rem juga dari bahasa Belanda.

"Di daerah Solo, Jawa Tengah waktu saya kecil menyebut sepeda motor dengan sebutan 'brompit' dalam bahasa Inggris moped," kekeh Sriyono.

Oiya istilah montir juga ternyata dari bahasa Belanda, asal katanya 'monteur' artinya mekanik hehe..

Dan menariknya, ketika mengetik kata tangki bahan bakar atau di bahasa Inggris gastank

Dalam bahasa Belanda muncul 'benzinetank' dan ketika dilafalkan jadi terdengar 'bensin tang'.

Jangan-jangan kata bensin juga merupakan serapan dari bahasa Belanda ya?

Tuh kan, ternyata banyak dari istilah teknik pada mesin mobil dan motor di Indonesia dari bahasa Belanda.

Berikut adalah beberapa istilah otomotif yang ternyata serapan dari bahasa Belanda.

Bahasa Inggris = Bahasa Belanda = Bahasa Indonesia
clutch = koppeling, dilafalkan jadi terdengar 'kopling'
spark plug = bougie, dilafalkan jadi terdengar 'busi'
camshaft = nokkenas, dilafalkan jadi terdengar 'noken as'
chain = keten, dilafalkan jadi terdengar 'keteng'
crankshaft = krukas dilafalkan jadi terdengar 'kruk as'
gear = versnelling dilafalkan jadi terdengar 'presneling'
transmission = transmissie dilafalkan jadi terdengar 'transmisi'
valve = klep dilafalkan jadi terdengar 'klep'
oil = olie dilafalkan jadi terdengar 'oli'
piston = zuiger dilafalkan jadi terdengar 'sekher'
gasket = pakking dilafalkan jadi terdengar 'paking'
tire = band, dilafalkan jadi terdengar 'bans' jadi 'ban'
brake = rem, dilafalkan jadi terdengar 'rem'
hose brake = slang rem, dilafalkan jadi terdengar 'slang rem'
drum brake = trommelrem, dilafalkan jadi terdengar 'teromol rem'
cable = kable dilafalkan jadi terdengar 'kabel'
battery = accu, dilafalkan jadi terdengar 'aki'
fuse = zekering, dilafalkan jadi terdengar 'sekering'
rims = velgen, dilafalkan jadi terdengar 'velgkh'
helmet = helm, dilafalkan jadi terdengar 'helm'
mechanic = monteur, dilafalkan jadi terdengar 'montir'
gastank = benzinetank, dilafalkan jadi terdengar 'bensin tang'